This Morning in Publishing: October 19, 2016

Roald Dahl’s Charlie and the Chocolate Factory has been translated into Scots! And it’s not just the title (Charlie and the Chocolate Works) that’s changed—after much deliberation, poet and translator Matthew Fitt renamed the Oompa-Loompas Heedrum-Hodrums.

That’s not all! Walk in Sherlock Holmes’ footsteps, indulge in an SF tasting menu, and discover Jennifer Connelly’s pre-Labyrinth career… today in publishing!

Placing Literature London map Sherlock Holmes Watson Charles Dickens

1 Comment

Subscribe to this thread

Post a Comment

All comments must meet the community standards outlined in Tor.com's Moderation Policy or be subject to moderation. Thank you for keeping the discussion, and our community, civil and respectful.

Hate the CAPTCHA? Tor.com members can edit comments, skip the preview, and never have to prove they're not robots. Join now!