Brokedown Palace was the first Brust I read. I’d heard him well spoken of online, and I couldn’t quite bring myself to pick up the extremely ugly British edition of the first three Vlad books, and this was in the library. It was an unusual place to start with Dragaera, but not a terrible one. It’s a very odd book, and it was very odd of Brust to write it after Yendi and before Teckla. It’s set in the East, in Fenario, and you wouldn’t know it was Dragaera at all except that it clearly is. It’s written like a fairytale—and it’s punctuated with things written even more like fairytales. It draws on Brust’s Hungarian background, and it’s connected to the Grateful Dead song “Brokedown Palace.”
I really like this book and I thoroughly enjoyed reading it, but it’s so dreamlike and odd that I find it very difficult to talk about coherently. It’s like trying to pick up fragments of mist. Brilliant book. Very weird.
It’s about a family of brothers who live in the kingdom of Fenario, on the borders of Faerie. The eldest, Laszlo, is the king, and he beats up the youngest, Miklos, because Miklos mentions that the palace is falling down. Dying, Miklos slips into the River that flows out of Faerie, and one of the great powers of the land. Then he meets a talking horse and after that it gets weird. The book is a fairytale about brothers, death, life, renewal, magic, love and keeping norska. (Norska are rabbits. Rabbits like the rabbit in Monty Python and the Holy Grail. I instantly recognised that as a norska the first time I saw the film.)
This book is undoubtedly a fairytale. It’s also undoubtedly set in Dragaera which is easily seen as science-fictional. The orange overcast that covers the Empire is here as the “hand of Faerie” and in the same way the magic here is infinitely more magical. There’s a lot less of it. In the Vlad books, people routinely make psionic communication and raise the dead. Here a bit of magical healing is very unusual. But what there is, isn’t taken for granted, isn’t routine, is magical perhaps even magical realist—there’s a taltos horse (which raises questions about why Vlad is called “taltos”) that can talk, there’s a tree that becomes a palace, and a river with an agenda. All the magic in the Vlad books can be categorized, repeated, relied on. Here, none of it can.
I find myself reading it now with double vision. Looked at one way Miklos goes into Faerie and labours for two years and comes back as a wizard. Looked at another he goes into the Empire, becomes a Teckla, gets a perfectly ordinary connection to the Orb and learns a little sorcery. There’s the whole thing of killing Verra and stopping sorcery from working. It’s a very weird book, and I suspect it contains some keys to the universe if only I could see them clearly. Certainly, starting here I never had any confusion about the overcast, that the Furnace is the sun and that you never see clear sky.
The book starts with the legend of Fenarr, which is seen from the Dragaeran side in The Phoenix Guards. This is clearly the same incident, the same set of events, seen through that doubled vision—from the Eastern side it’s ringed about with fantasy, mist, legend, magic, from the Dragaeran side it’s a clever bit of diplomacy. This may have something to do with the length of time an Easterner lives. Fenarr is a legend in Fenario, but “Lord Kav” with whom he arranged the peace, is still alive.
It doesn’t say so in the book, but I have heard as extra-canonical information that Brigitta’s baby (the one people will have to look out for) is Cawti. Interesting if true, and a bit mind-boggling.
Jo Walton is a science fiction and fantasy writer. She’s published eight novels, most recently Half a Crown and Lifelode, and two poetry collections. She reads a lot, and blogs about it here regularly. She comes from Wales but lives in Montreal where the food and books are more varied.
Monday November 23, 2009 02:20pm EST
VIEW ALL BY · Monday November 23, 2009 03:02pm EST
VIEW ALL BY · Monday November 23, 2009 03:37pm EST
VIEW ALL BY · Monday November 23, 2009 04:48pm EST
While Paarfi is closer in lifespan to the Battle of the Pepperfields, I think it's clear that he has his own biases and is quite willing to just make things up. His account of the battle and the one at the start of Palace are two different perspectives from which we can try to triangulate on the truth. It would be a mistake to uncritically regard Paarfi's account as the true one.
I was a little surprised that you didn't talk about Palace's origins as Marxist allegory. Brust said he wrote it "to prove to myself that I ought not to write allegories". There's an interesting article about it at the Dragaera wiki: Meta:Brokedown Palace.
VIEW ALL BY · Monday November 23, 2009 05:08pm EST
It's an excellent read, is all I can add on top of that.
VIEW ALL BY · Monday November 23, 2009 05:42pm EST
OK I have read that post, or the beginning of it up to the point where it made me gnash my teeth and roll my eyes. ("Brigitta is art") I like the book much better not as a Marxist analogy, and I will try to forget about that reading as rapidly as I can. Ick.
How sensible Mr Brust was to change his mind about that.
VIEW ALL BY · Monday November 23, 2009 06:39pm EST
VIEW ALL BY · Monday November 23, 2009 06:41pm EST
Taltos is also the word for the talking horse that carries heroes to the worlds above, only eats burning embers and is often more clever than its master. Miklos's talking horse is actually a very familiar character for Hungarians age 2 and up. It is only possible to get a taltos horse by crossing over to the otherworld, too, just as Miklos did.
Usually, if you come across the word "táltos" in a fairy tale, it is the horse. If you come across the word in a historical tale, it's the shaman.
There is this bit of folk tradition that people born with 6 fingers, a tooth, or people who grow up to have 33 teeth, are "taltos", and we still use that as a joke, but generally the word doesn't refer to the capacity of doing magic but to the person (or the horse).
Brokedown Palace is the only Brust novel published in Hungarian as far as I know, and it wasn't a success. For a Hungarian it reads like a traditional tale with the proportions just slightly off. It isn't different enough to feel like a new take on Hungarian folk tales, it's just off. In retrospect, keeping the original names didn't help; for you, a lot of the names and expressions read just like another bunch of fantasy nonsense words, but for a Hungarian reader it's a really odd mixture of existing words, common names and fantasy nonsense. I sometimes wish I could read Brokedown Palace without this background knowledge, because apparently it works a lot better for foreigners.
But maybe it's just that folk tales generally have a very strict structure that doesn't work well with Marxist allegories... :)
VIEW ALL BY · Monday November 23, 2009 06:48pm EST
"remember that binding a character to a symbol was something I did in the first draft, and found it didn't work, so well before I got to the final draft (There were four full rewrites with that book) all the characters had been given permission to stop being symbols and just be themselves."
VIEW ALL BY · Monday November 23, 2009 07:20pm EST
I'm Welsh. When I use my culture-language and mythology in fantasy, it just comes out like blah bog-standard fantasy, because that's what people standardly use. It's interesting to see that in Hungary, Brust's (to me) exotic things come over as normal.
VIEW ALL BY · Tuesday November 24, 2009 03:22pm EST
Tuesday November 24, 2009 06:01pm EST
Or so it says here.
I know no Hungarian.
VIEW ALL BY · Tuesday November 24, 2009 10:39pm EST
Some further keys that may help you, in conjunction with this one:
* The word that is translated into english as "necromancy" has to do both with the magic of death -- and of location. The Necromancer is from another plane of existence, and her mastery of dimensional travel is part of what makes her The Necromancer. At various times in the series, we see necromancy used as a more advanced form of teleportation.
* One of the defined qualities of a god is the ability to be in multiple places at once.
* The detailed Serioli names of the Great Weapons (as discussed in _Dragon_) also suggest that 'death' may be more a matter of *position* than of anything else.
VIEW ALL BY · Wednesday November 25, 2009 12:52pm EST
Verra's Granddaughter also makes an appearance, which suggests a connection to the Vlad series.
VIEW ALL BY · Wednesday November 25, 2009 09:35pm EST